Services
14495
page-template,page-template-full_width,page-template-full_width-php,page,page-id-14495,bridge-core-2.7.1,qode-page-transition-enabled,ajax_fade,page_not_loaded,,qode-theme-ver-25.6,qode-theme-bridge,disabled_footer_bottom,wpb-js-composer js-comp-ver-6.6.0,vc_responsive
 

Services

WRITTEN TRANSLATION

Translation service for all documents and written texts.

Translation services from Serbian to English and English to Serbian include but are not limited to the following fields:

  • LAW

    Legal Translation - legal documents: contracts, verdicts, court records, reports, rulings/decrees, sales contracts, decisions, and translation of business correspondence for trial and/or arbitration.

  • ECONOMY AND FINANCE

    Financial and audit reports, business documentation and business correspondence.

  • MEDICINE AND PHARMACOLOGY

    Medical Translation – doctors’ reports, discharge papers, certificates and other assorted medical documentation.

  • MARKETING AND WEB PAGES

    Marketing Translation - advertising texts, blogs, websites and internet applications.

  • EDUCATION

    Course books, books of abstracts, plans and programs, study programs (syllabi).

  • SCIENCE AND RESEARCH

    Scientific Translation – original scientific papers, academic works, reviews, case studies, chapters or presentations.

  • CREATIVE TEXTS FOR CREATIVE INDUSTRIES

    Catalogues, guides, prospects and brochures.

*Specialized Translation for Creative Industries.

Accurate and quality translation services from Serbian into English and from English into Serbian. Creative and culturally adapted translations of texts for marketing campaigns in English/Serbian speaking areas. We will make sure that you and your target group speak the same language!

INTERPRETATION

We provide on-site interpretation services in Belgrade and Remote Simultaneous Interpretation (RSI) services, including conferences, presentations and arbitrations.

We familiarize ourselves with the topic of the event and the participants thoroughly beforehand to minimize any risk or error. It is therefore essential, while working with our clients, to provide as much supporting material as the client uses (such as terminological glossaries, abbreviation lists or technical terms, agenda, presentations, previous meeting records. We can thereby ensure that we are always properly prepared to provide the best interpretation services to you.

OUR INTERPRETATION SERVICES:

  • SIMULTANEOUS INTERPRETING ON SITE OR ONLINE

    Is an active translation where our interpreter conveys in real time the overall message into the target language from the source language, while the speaker of the source language speaks uninterruptedly.
    This type of interpretation is best recommended for offline or online conferences and events in which there are a significant number participating. Appropriate technical equipment (booths, microphones, headphones, technicians, or online platform) must be provided on-site by the client.

  • WHISPERED INTERPRETING

    Also known as “chuchotage”, our interpreter sits or stands next to a small audience (one or two people) and whispers simultaneously in the target language translation of the subject matter. Whispered interpreting does not require any equipment and is used when the majority speaks the source language and a small proportion of participants (ideally up to two people) who do not speak.

  • CONSECUTIVE INTERPRETATION

    Is speech taken in turns where our interpreter delivers a message in the target language after the speaker has spoken. To ease the interpretation, speech is divided into segments and the interpreter sits and delivers a message or stands next to the speaker of the source language, listens and records. When the speaker pauses or finishes speaking, the interpreter translates part or all of the message into the target language. While the interpreter may need a special microphone, no additional technical equipment is required.

PROOFREADING, EDITING AND REVIEWING

We provide reliable and accurate proofreading of all documents to meet publishing standards. We have invaluable experience in proofreading government documents, legal texts, educational materials and academic papers from within the Balkan region.

 

We edit papers so that they are concise, understandable and adapted to the target audience. We work with the author/s while editing, shortening, amending and adding the papers and contributions, as well as finding appropriate stylistic clarifications. We have experience in working with one author, a group of authors, as well as providing editing services independently.

 

We review and edit texts to ensure the spelling, grammar and punctuation are in accordance with orthographic standards of use. We have extensive experience in the field of editing when publishing papers in journals and/or chapters in collections.

LANGUAGE LOCALIZATION AND CONSULTING

Through our language counseling services, we can ensure that translations and adaptations from Serbian (or a BSCM language thereof) into English or from English into Serbian, are culturally adapted to the market so that you and your target group speak the same language.

  • ENGLISH LANGUAGE

  • SERBIAN LANGUAGE

  • BCSM LANGUAGES

Quality assurance of translations is our main goal.

EDITOR’S RE(VIEW)

E-book publishing

We provide editing services before publishing an e-book written in Serbian and/or English language across marketing platforms.

Web texts (such as ads, ad copy, blogs and other associated promotional texts)

We edit and rewrite such texts in order to meet the needs of the clients.